
With
beginnings in one of the most remote areas of the world, and a ministry
among primitive aborigines from 1946 to 1961, Gleason and Kathryn Ledyard
were gradually led by the Lord into another equally unique ministry. (Read
about their Arctic Ministries and exciting adventures in their book
Eskimos.)
In the early days it was visiting Eskimo camps
by dog team, traveling over the snow-covered Arctic tundra at a snail's
pace of four to five miles an hour, sleeping in igloos weeks and months
at a time. Or there were those many years when the Ledyards flew their
own ski or float equipped airplane on trips as long as two months through
the Canadian Central Arctic, often traveling 5,000 miles on each trip.
Gleason and Kathryn came away from one bad crash without a scratch or
bruise, and Gleason survived a second one.
During those years, Kathryn conducted school,
and the Eskimo children started to learn English along with other subjects.
Gradually, English Bibles were introduced, but the Ledyards wished there
was a translation that could be easily read and understood.
It wasn't until several years after the Ledyards
came out of the Arctic and extensive surveys were made in relation to
home missions, that the work of translating an easy-to-read text was started.
After four years, working long hours each day, the translation of the
NEW LIFE Testament was completed. Considerable research was done as the
project progressed. A list of all the words used was recorded and the
result was a basic vocabulary of 850 words. (See partial
list.)
The whole Bible was completed in 1986, the
cumulative work of 16 years. Each succeeding year, the outreach ministry
of Christian Literature International has grown. NEW LIFE Study Testaments
and Bibles the concept of which got its start in an igloo in the Canadian
Arctic a half-century ago are being used and appreciated by millions
of people world-wide.